こんにちは。久しぶりにブログ書いています^^
日々、Nouvelles technologiesは進化し、楽しくも目まぐるしいですね。
3月は発表会でYs(伝説の街)の新作発表、地域文化センター(?)に電子音楽のゲストでミニ講演をさせて頂いたり、月末はアンサンブルアルテナンス(現代音楽を演奏されるプロフェッショナルの6重奏団)とのStageで(バラカの食卓)初演、4月はノルマルのお昼のコンサートでクラリネット,チェロとピアノのTrio(卒塔婆小町)初演していただいたり、それらの合間に大学の講演やインタビューに参加させて頂き、日本文化、能、俳句など新しい情報を頂いたり、面白いコンサートをきいて感動したり、という日々を過ごしていました。
まだまだです。特に最近は、映像と音のリンクについて思う事が多く、方向や道をいろいろ模索中です。聴いたり発表したりしつつ、感じること、言葉に出来ない事も多く...、またそのような近況なども、ゆるくブログに書きたいなーと思うのでした。
さて、コンサートのお知らせで、
2014年から始めた気長なプロージェ、
ポールクローデル百扇帳の172個の詩に曲をつけよう、のコーナー。
作品集の初演第2弾で、スコラのコンサートで5曲を初演させていただきます。
演奏者の皆さんは、すでに何度かいくつかの作品を初演してくださっている皆さんで、
今回も、曲を深く理解しすばらしい演奏で、感謝の気持ちばかりです。
パリにいらっしゃる方はぜひ聴きにいらしてください^^
日本でもいつか演奏できますように☆
"俳諧, 百扇帳(ポール・クローデル)
テノール、クラリネット、ビオラ・ダ・ガンバ、ピアノの為の"
5/9(月)19時 から、スコラのセザール・フランクホールで初演されます。
住所(269 Rue Saint-Jacques 05e Paris). 入場無料
詩の日本語訳は、下で見ることができます。
素晴らしい翻訳は日本で教鞭を取るLaurent Mabesoone(マブソン青眼)によるものです。
演奏者----
ténor: 田尻健
clarinette: 誉田 未季
viole de gambe: 井上奈緒美
piano: 千田浩太
----
viole de gambe: 井上奈緒美
piano: 千田浩太
----
俳諧、百扇帳
(演奏される詩の番号)
----
8. お月さま
93. 私は聴く
8. お月さま
93. 私は聴く
22. この匂を
100. 闇と光の境目
47. それは刺ではなく
100. 闇と光の境目
47. それは刺ではなく
----
Création de l’œuvre
"haïkaï, cent phrases pour éventails par Paul CLAUDEL
pour ténor clarinette viole de gambe et piano"
sera jouée le lundi 9 mars 2016 à 19h à la Schola
dans la Salle Cesar Franck (269 Rue Saint-Jacques 05e Paris). Entrée libre
les musiciens----
ténor: Takeshi Tajiri
clarinette: Miki KONDA
viole de gambe: Naomi INOUE
piano: Kota CHIDA
----
"haïkaï, cent phrases pour éventails par Paul CLAUDEL
pour ténor clarinette viole de gambe et piano"
sera jouée le lundi 9 mars 2016 à 19h à la Schola
dans la Salle Cesar Franck (269 Rue Saint-Jacques 05e Paris). Entrée libre
les musiciens----
ténor: Takeshi Tajiri
clarinette: Miki KONDA
viole de gambe: Naomi INOUE
piano: Kota CHIDA
----
haïkaï, cent phrases pour éventails
(les numéros du poéme qu'ils seront joué cette fois-ci)
----
8. Otzuki sama
93. J'écoute
8. Otzuki sama
93. J'écoute
22. Une odeur
100. Entre le jour et la nuit
47. Pas mes épines
100. Entre le jour et la nuit
47. Pas mes épines
----
0 件のコメント:
コメントを投稿